Почтение, [склоняясь к] стопам, гуру Ваджрадхаре!
Почтение Кхеньце Вангпо, воплощению нераздельности Кришна Учиты и досточтимых пяти Высших2!
Напишу про этапы наставлений "Выпрямление кривого". Изложение наставлений Кришна Учиты "Выпрямление кривого", которые являются одним из восьми последующих циклов учений3, делятся на две части: источник линии передачи и разъяснение наставлений.
Маха Ачарья Кришна, который Вратачарья4, отправился из Джаландхары практиковать [особые виды] поведения по пути, по которому ранее шли йогини. Прибыв в большой город, он услышал на улице разговор. Один из людей говорил, что несколько дней назад Учита являл действия, [такие как] полет по небу5, и [здесь] была группа пожилых и бессмертных. [Тогда ачарья Кришна] спросил, а где живет [Учита]? [Ему ответили, что у него] нет определенного места жительства, иногда он пребывает на утесе, иногда в роще, и указали на одну рощу. Ачарья [Кришна] отправился туда. Там пребывал в медитации нагой человек темного цвета с телом подобно воде цвета индиго. Увидев его, Кришна [сразу же] без размышлений выразил ему почтение и обратился к нему с просьбой о принятии в ученики. Учита ответил:
-Ты у меня [ранее] не обучался и устных наставлений не испрашивал. Кто твой ачарья?
-Махешвара учился у Ваджрадхары. Учита, я ученик этого [Махешвары].
-А где сейчас этот Ишвара?
-Он бывает в девяти подземных мирах, а также во внутренней полости горы Меру пребывает в равностности с Умой.
-От кого он произошел?
-Он произошел от 1002 будд [благой кальпы].
-В таком случае, полученные тобой наставления ведут по пути к бодхи или нет?
-По пути к бодхи.
-Тогда, вне сомнений, я возьму тебя в ученики. [Слушай] гатху моих устных наставлений:
"Если схватишь ветер свирепым видом [йоги],
Устранишь седину и морщины.
Освободившись от старости и смерти,
Станешь бессмертным, подобно пространству."
Смысл этого известен как "выпрямление кривого". Два кривых канала - лалана и расана, два кривых ветра - вдох и выдох, две кривых капли - семя и кровь. Их выпрямление, это введение их в центральный канал и, когда вошли, связывание каналов, ветров и бодхичитты, что есть высочайший путь быстрого становления буддой.
Линия передачи этих наставлений: Ваджрадхара, Махешвара, Кришна Учита, Кришначарья, Шридхара, Гаядхара, Дрогми переводчик, Досточтимые пять Высших и т.д. [Я - Джамгон Конгтрул] получил [эту] передачу созревания и освобождения по доброте всезнающего гуру Джамьянг Кхьенце Вангпо.
[Немного видоизмененный отрывок из коренного текста:]
"Вначале несколько дней придерживайся расслабленного поведения и делай массаж. Затем, во время медитации, расположившись на удобном сидении, обычным образом прими прибежище в трех драгоценностях и зароди бодхичитту. Медитируя на гуру на макушке головы, с сильной верой и преданностью много раз повторяй слова молитвы. Затем, породив себя любым божеством, памятуй это божественное тело."
Утвердись в ясности непосредственного присутствия необычного объекта прибежища - гуру нераздельного с мандалой собрания божеств Хеваджры. Познав ум этого [объекта прибежища] как будду, речь как высшую дхарму, а тело как сангху, с сильным устремлением, вплоть до [достижения] бодхи, проси у него прибежище. Произнеси слова [принятия] прибежища пять раз. В конце объект прибежища плавится в свет и растворяется в тебя, верь, что собственные три двери превратились в сущность тела, речи и ума гуру.
Прочувствуй следующее: "Как печально, что в силу заблуждения все существа шести миров, бывавшие моими родителями, [пребывают] в сансаре, где испытывают только дукху. Чтобы освободить их от дукхи, я достигну уровня союза великого Ваджрадхары посредством практики методов пути глубоких средств - ваджраяны."
Снова и снова повторяй: "Для блага всех существ я достигну уровня самбудды посредством практики методов глубокого пути".
Поверх собственной макушки находится драгоценный трон, подпираемый восемью львами, на нем лотос, солнце и луна. Поверх них коренной гуру проявляется как Ваджрадхара темно синего цвета. Ноги скрещены в ваджрасане, на уровне сердца держит перекрещенными ваджру и гханту, украшен шелками и драгоценностями, является воплощением прибежища - Трех Драгоценностей. С сильной верой и преданностью, узнав его как источник [всех] без остатка обычных и высших достижений, многократно обращайся следующим образом: "На макушке сидение из лотоса, солнца и луны. Поверх них, обладающий добротой, коренной гуру Ваджрадхара. Прошу даруй все посвящения и достижения", а также "Драгоценный гуру-будда, прошу тебя, благослови, чтобы в потоке моего ума зародилось особое самадхи". В конце гуру плавится в природу света и растворяется в тебе, вследствие чего [в тебя] входит благословение, обретаются четыре посвящения и очищаются четыре загрязнения. Верь, что твои тело, речь и ум, а также ты как действующий и твои действия стали тождественны четырем телам гуру. Пребывай в ясности-пустоте свободной от цепляния.
Произнеся [слог] hūṁ, [твое] место пребывания превращается в защитный круг. Еще раз произнеся hūṁ, внутри [защитного круга] появляется безмерный дворец. И еще раз произнеся hūṁ, в центре [дворца возникает] сидение из расположенных друг на друге лотоса, солнца и четырех мар, на которых [нахожусь] я как Бхагаван Хеваджра темно синего цвета с одним лицом и двумя руками, в правой держу ваджру, в левой капалу, локтевым сгибом обнимаю кхатвангу по природе Найратмью. Три места, пребывающие в природе недвойственности блаженства и пустоты, украшены тремя слогами [oṁ āḥ hūṁ, чьи цвета, соответственно,] белый, красный и синий, являющиеся природой трех ваджр всех будд. Утвердившись в ясности этого, три раза произнеси oṁ āḥ hūṁ, что является предварительной практикой.
"Если схватишь ветер свирепой видом [йоги]", - смысл сказанного следующий. Ключевые особенности тела - ноги верным образом скрещены, обе руки держатся в [мудре] ваджрных кулаков и расположены на соответствующих коленях, глаза, удерживаемые открытыми, обращены вверх, язык соединен с небом, [верхние и нижние] зубы соединены, рот широко открыт. Далее, вдыхается верхний ветер, подтягивается нижний, и под пупком [они] соединяются, живот прижимается к суставам [спины]. Обе руки с позиции на коленях постепенно движутся вверх6, пока локти не дойдут до коленей, это выполняется энергично. [В итоге] все тело сжато, пребывай так, пока, вследствие дрожания7, икры [ног] не двинутся наружу8, [практика] этого свяжет весь ветер. Таким образом сделай, как минимум, 21 раз. После чего отпусти союз [ветров], распознай ум ясности-пустоты и пребывай [в этом].
Снова, как и раньше, делай [метод] с большим усилием, сделав 21 раз, выполни совместное отпускание и пребывание. Усердствуй так много, как сможешь, в повторении [этого] как в четко очерченном временном формате сессии, так и в свободном.
Если во время энергичной практики трулкхора9, подобному этому, сердце станет раскаленным от жара или заболит голова, отпусти союз [ветров]. Если благодаря этому [оно] не умиротворится, тогда умиротворится благодаря вскрикам и употреблению пищи10.
Когда, выполнив [этот] трулкхор, сразу же возникает самадхи ясности-пустоты, это означает, что [практика этого] трулкхора была доведена до конца. Чтобы сделать [полученный результат] стабильным, следует тренироваться в попеременной [практике следующих] трулкхоров.
Левая и правые ладони [в мудре] ваджрного кулака. Левая находится у сердца, правая поднята в пространстве. Как и раньше, выполняется союз и удержание ветров, и тело таким же образом сжимается. Затем, [выполняется] обратное, обе ладони [в мудре] ваджрного кулака, [но] правая находится у сердца, а левая поднята в пространстве. [Союз] ветров и сжимание тела выполняется как и раньше. Потом, правые и левые руки [держаться] на манер натягивания тетивы лука, [остальное] делается как раньше. Далее, обе руки подняты в пространство, [союз] ветров и сжимание тела делается как раньше, выполнив это, медитируй. После этого, обе ладони в [мудре] ваджрного кулака перекрещены у сердца. Свяжи ветра и удерживай их союз, выполнив сжимание тела, медитируй. В промежутках между этими [трулкхорами] отпускай союз [ветров] и пребывай в ясности-пустоте. Когда связывание любого из этих трулкхоров описанным образом само рождает в потоке [ума] невыразимое самадхи, это означает, что [практика этих трулкхоров была доведена] до конца.
В результате длительного выполнения этих [трулкхоров] устранишь седину и морщины. Если они [все же] возникнут, нанеси и вотри [свою] слюну на место [их] возникновения, благодаря этому седина и морщины исчезнут.
Когда довел [практику] этих [трулкхоров] до конца, постепенно следуй поведению отсутствия чистого и нечистого касательно еды и т.д. [, т.е.] поведению авадхуты11, в силу чего достигнешь пяти абхиджнян12, бессмертия и будешь летать по небу. Когда это произошло, [далее] практика развивается посредством следованию поведению Самантабхадры13 благодаря чему поэтапно проходятся бхуми и в результате является высшее состояние будды. Пока [проходится] этот [путь], приводящие в расстройство элементы тела и мешающие уму [пребывать в] самадхи, препятствующие самоусмиряются, поэтому нет необходимости в отдельном методе для устранения препятствий. Если возникнут препятствия чинимые внешними четырьмя марами, произноси устно [слог] hūṁ, следуя подходящему йогическому поведению14, тогда они самоусмирятся.
Плод [практики] - обретение трех тел, наделенных семью качествами. Дхармакайя, наделенная качеством отсутствия сущности. Самбхогакайя, наделенная качествами союза, великого блаженства и совершенного наслаждения. Нирманакайя, наделенная качествами великого сострадания, непрерывности и беспрепятственности. Подобным образом, прямо постигнув дхармакайю, что есть благо для себя, пока длится сансара, на благо других непрерывно являешь рупакайю, подразделяемую на самбхогакайю и нирманакайю.
В золотую чашу праджни,
[Я] собрал сущность нектара глубоких наставлений.
Для устранения страданий бесчисленных существ,
Здесь изложил всего лишь каплю.
Комментарий на наставления Учита по выпрямлению кривых каналов, ветров и капель записал [Джамгон Конгтрул] Лодро Тхайе согласно [учению] всеведующего драгоценного гуру [Джамьянг Кхьенце Вангпо].
[Пусть] увеличится благо!
(c) annutara.info